2006年09月15日

「これ何て言うの?」続編

続編を書く予定はなかったのですが、昨日あっと驚くべき事件が起こったので、続報です!! 前回は「何とかcarと言わせたかったイチローの父に、しらんふりのイチロー。」という構図でしたね。そのイチローが、いきなり「cool car」と言い出したのです!!!!exclamation×2


びっくりしましたね〜。初の2単語が「cool car」とは。「クールカー、クールカー」と繰り返すイチロー君ですが、果たして意味はわかってるのかな?? とにかく今日はそんな現場を再現してみましょう。

全文を読む
posted by イチローの母 at 04:33| Comment(2) | TrackBack(1) | 赤ちゃん言葉 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年09月11日

「これ何て言うの?」

「duck、cow、clock、star、chick、cheese」ぐらいしか言えない(or言わない)イチロー君。イチローの父は心配で心配で仕方ありません。二ヶ国語一緒に覚えてるんだもん、しょうがないですよね〜。

何とかもっと英単語を言わせたいイチローの父。今日はそんな現場をシミュレーションしてみましょう。
全文を読む
posted by イチローの母 at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 赤ちゃん言葉 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年11月29日

「よだれかけ」って何ていうの?

今日は、英語で赤ちゃん用品をみてみます。 質問形式で、遊びながら覚えましょう!


まず、おしゃぶり
このブログを読んでる方は、もうお分かりですよね!

幼児英語ではbinky、普通英語では、pacifierです。



それでは、よだれかけは?

ちなみに、よだれはsalivaサライバと発音します。)といいます。
じゃあ、サライバカバーとか?? 

全然ちがいますね〜 答えは、bib です。



よだれ関連で、よだれを拭くタオルとかガーゼは?

ガーゼ(gauze)って英語なんでしょう。ガーゼじゃだめなの?


だめなんです。 burp clothsと言います。


clothsとかきれって意味ですよね。

それでは、burpは??

burpは、ゲップという意味です。
なので、ゲップさせるときに使う布という感じでしょうか。
納得ですよね。



ではベビー用ベットはどうでしょうか?

ベビーベットじゃだめなの???


だめなんです。 答えは、'crib'です。


最後の問題です。 ベビーカーは何でしょうか?

baby carでもよさそうですが、だめなんですね〜


strollerストローラーと発音します)と言います。


妊娠が分かって、初めて赤ちゃん用品に興味を持った時、あまりに知らない言葉ばかりで、泣きそうになったのが昨日のことのようです。

赤ちゃんと一緒に、ビンキ〜とか、ストローラ〜とか言いながら、ひとつずつ覚えてくださいね。

今日はこれでおしまいです。
posted by イチローの母 at 06:47| Comment(0) | TrackBack(0) | 赤ちゃん言葉 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年11月03日

赤ちゃん言葉 動物編

今日は、動物をあらわす赤ちゃん言葉を紹介します!

日本語でも犬を“ワンワン”と言ったりしますよね。英語ではどうでしょうか?


犬は?

doggy


猫は?

kitty
(“キティーちゃん”ってここから来てるんですね、納得。)


豚は?

piggy 
(ちなみに英語で貯金箱はpiggy bankと言います。豚の貯金箱は世界共通?)


ここで質問! 
馬は何でしょうか?
馬は普通 horseですよね〜 今までの流れからすると最後にyが来てますから。。。

そうです! 馬はhorsey です! 

ある時、イチローの父が、馬を指差して“horsey, horsey!”とイチローに言った時、おかしくて笑ってしまいました。 “なんでhorseやったらあかんねん!”とつっこみを入れそうになりました。


それでは、もう少し続けましょう。

あひるは?

ducky 


魚は?

fishy


ここで、また問題! 
鳥は何だと思いますか?

勘の良い方はお分かりですよね。 最後にy をつけて
birdy になります!(予想を裏切りませんね〜) なんでbirdやったらあかんねん!と思ったあなた、私と同じです(笑)。

ところでbirdでもbirdyでも、birdのアの発音は日本人にはメチャクチャ手ごわいですよね。ちょっと練習してみますか? 

まず日本語でウーーーーと発音してみてください。その口のまま、アーーーーと言ってみましょう。できましたか?この練習をやればやるほど、口の筋肉が鍛えられて上手になります。がんばりましょう!

ここで、最後の問題です。この問題は手ごわいですよ!
うさぎは何でしょうか? 

普通うさぎはrabbitですよね。
rabbityと思ったあなた、間違いです!(引っかかりましたね。)

正解は、bunnyです。(なんか聞いたことありません?)

rabbitbunnyって、全然違うやん!!!とイチローの父に聞いてみたところ、そう言うねんからそのまま覚えとけ(という内容の英語)というお答えでした。
なので、皆さん、何も考えずに覚えましょう。


今日はこれで終わりです。馬を見かけたら、horsey!と子供に教えてあげてみてください(笑)
posted by イチローの母 at 03:36| Comment(0) | TrackBack(0) | 赤ちゃん言葉 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。