2007年09月29日

「左右反対だよ〜!」

2歳半の子供って、まだまだ赤ちゃんのような時もあるし、でも急におにいちゃんのようにたくましく見えることもあって、その微妙さが面白い時期だなと思います。

イチローもやっと自我が芽生えてきたかな〜って感じで、ふたをしめる時など、手伝おうとすると手で押しのけて、「自分でやる」という意志を示すようになってきました。かと思うと、着替えなどは全く無頓着で、自分でやる気は全くないんですよね〜。こっちの都合の良い風にはなかなか育たないようですふらふら

ところで、今日はリクエスト頂いた、「子供がサンダルを反対に履いた時の表現」を見ていきます。 自分でやろうとすると、こういうことがよくあるんですよね。


全文を読む
posted by イチローの母 at 09:19| Comment(2) | TrackBack(0) | みだしなみ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月25日

「鏡で見てごらん!」

子供はキャラクター物のシャツとか靴とか好きですね。
機関車トーマスが大好きなイチロー君。先日トーマスのTシャツを買ったら大喜びで、着ていました。

そんな時、「鏡で見てごらん!」と言ってあげると、トイレに走っていって、Tシャツをにっこり眺めています。今日はその表現を紹介します。

続きを読む
posted by イチローの母 at 07:11| Comment(3) | TrackBack(0) | みだしなみ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年08月21日

腕時計落とさないで〜!

アクセサリーや時計など、身につけるものに興味を持ち始めたイチロー君。最近はイチローの父の腕時計がお気に入りです。指差ししながら「that! that!」と言います。1日に何度も何度もやるので、言われる方はたまったものではありませんが。。今日はそんな現場をシミュレーションしてみましょう。
全文を読む
posted by イチローの母 at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | みだしなみ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月21日

そのシャツ、裏表だよ〜!

小さな子供が自分で着替えをするようになったら、大変ですね〜。後ろ前になったり、表と裏が逆だったり。イチロー君はまだ「着せ替え人形状態」なので、早くそんな日が来るといいなあ〜と思います。今日は壮絶な(?)着替え現場を、シミュレーションしていきましょう!

全文を読む
posted by イチローの母 at 15:31| Comment(0) | TrackBack(0) | みだしなみ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年01月30日

髪の毛切るよ〜

髪の毛の少ないイチロー君ですが、結構伸びてきて、耳の後ろ辺りがピョンピョンはねています。 床屋に行くほどでもないので、自分たちで切ることに決定。今日はそんな現場をシュミレーションしてみましょう。



全文読む
posted by イチローの母 at 11:55| Comment(0) | TrackBack(0) | みだしなみ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年10月27日

爪きり 第二部

先日の続きで、爪きりの現場をシュミレーションしましょう!

爪きりすることを伝えてみましょう。

Let’s clip your nails!
(爪きりしよね!)


イチローをひざに載せます。それでは右手から切っていきましょう。

Let Mommy work on your right hand first.
(最初に右手からやらせてね。)


赤ちゃんってじっとしてられないんですよね。イチローも例外ではありません。

Don’t move!
(動かないで〜)

と、ちょっと厳しい調子で言ってみましょう。
なんとか右手が終わって、次に左手。

Your right hand is done! Give me your left hand!
(右手は終わり! 左手かして!)


あれれ〜 足の爪も伸びてるぞ!

Your tow nails need to be clipped, too!
(足の爪も切らなくっちゃ!)


手の爪はnails ですが、足の爪はtow nails となります。

今日はこれでおしまいです。英語で楽しく爪きりタイム!
何か質問があったら、お気軽にどうぞ!

posted by イチローの母 at 13:34| Comment(0) | TrackBack(0) | みだしなみ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年10月25日

爪きり 第一部

今日は爪きりの現場をシュミレーションしましょう。


赤ちゃんの爪って、ホントすぐに伸びるんですよね〜
イチローの爪をチェックしてみましょう。

Let Mommy see your nails!
(ママに爪見せて!)


やっぱり伸びてますね。そこで、

These are long!
(伸びてるね!)

これって短い文章ですが、初めて聞いた時はすごく新鮮な感じでした。
というのも、日本に居る時には、these を主語として使った文章を見たことも聞いたこともなかったからです。皆さんはどうでしょう?

物理的に身近なものを指す時は、このようにtheseを使い、離れたものを指す時はtheyを使いますね。 今回の場合には、赤ちゃんの指を間近に見ながらの会話ですから、theseを使います。


爪切りが必要なことをイチローに伝えてみましょう。

Your nails need to be clipped!
(爪きりしなくちゃ!)


爪きりのシュミレーション、次回につづく。。。。。

posted by イチローの母 at 13:42| Comment(0) | TrackBack(0) | みだしなみ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。