2005年10月11日

はじめに

2005年2月、長男イチローを出産しました。
出産の喜びもつかの間、ふと疑問がわいてきました。

私ってイチローに日本語で話しかけていいの、それとも英語じゃなきゃ駄目??

日本人の知り合いは、イチローに日本語で話しかけてくれるけど、
アメリカに住んでいる以上、周りはほとんどアメリカ人。

アメリカに4年半も住んでるのに、英語ぐらいしゃべれんでしょ?
っていう声が聞こえてきそうですが、ちょっとした日常会話ならなんとかなるかも程度。ふらふら

だってご主人はアメリカ人なんだもの、毎日英語話してんでしょ?
おしゃべりの主人なので、相槌だけでも結構会話になったりして、あんまり
英語の勉強しなかったんです。もうやだ〜(悲しい顔) 

そこでかわいいイチローのためにも、ママも一緒にバイリンガルになるわ!と硬く決意し、主人や周りの人がイチローに話しかける英語をメモして、覚えるようになりました。 

でも私って脳がかなり硬い39歳なんですね〜。
新しいことを学ぶと脳に拒否反応が起こるので、慣れるまで何度も何度も言ってみなきゃ駄目。しかもイチローの成長と共に使う英語も変わってくるので、メモが散乱状態に!

そういう訳でブログをメモ代わりにして、苦闘(?)の毎日を綴ることにしました。シチュエーションごとに役立つ英語をまとめてみようと思います。もの忘れの激しい年頃の私の備忘録として、偶然にもこのブログを見て赤ちゃんに英語で話しかけてみたいと思った方のためにも、分かり易くまとめたいと思います。二日に1度の更新を目標にがんばります! 応援してください!
posted by イチローの母 at 13:19| Comment(4) | TrackBack(0) | はじめに | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。