2007年11月23日

かどのピースから始めよ〜!

またまたパズル関係の英語です。偶然ですが、パズル関係の英語質問を頂いたので、次回までこのネタを引っ張ることにしま〜す。


「これから壊すからね〜」とばかりに、トミカパズルを持ってきたイチロー君。しょうがない、やりますか。。

Let's play with the Tomica pazzle.
(トミカパズルやろ〜か!)

その言葉を聞いた瞬間、壊しにかかります。丁寧に1枚ずつはがしながら壊すので、結構時間かかるんだな〜。でも、この作業が一番楽しいんだからしょうがないか。

日本語ではパズルのピースと言いますが、英語でもpieceです。

イチロー君の作業が終わって、さ〜あ、これからはじめるぞ!
「パズルはコーナーのピースから!」が定石ですよね。さっそくコーナーのピースを探してみましょう。

Let's look for the pieces that go in the corner.
(コーナーにはめるピースを探そうよ)

あれれ、イチロー君。始まったばかりなのに、どこかへ行ってしまいました。いつものことですふらふら

今日はこれで終わりです。次回は「パズル英語」第三弾です。

英語学習 ランキング」に参加しています。

英語学習 ランキング ← 読んで「ためになったな〜手(チョキ)」と感じたら、クリックしてくださいね。
posted by イチローの母 at 09:05| Comment(0) | TrackBack(0) | 遊び | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。