2006年08月21日

腕時計落とさないで〜!

アクセサリーや時計など、身につけるものに興味を持ち始めたイチロー君。最近はイチローの父の腕時計がお気に入りです。指差ししながら「that! that!」と言います。1日に何度も何度もやるので、言われる方はたまったものではありませんが。。今日はそんな現場をシミュレーションしてみましょう。

イチローの父を指差して、「that!」というイチロー。

This is Daddy's watch!
(これはダディの腕時計だよ!)


イチローは、「that! that!」攻撃をやめようとしません!
迷惑そうなイチローの父は、話題を変えようとします。

Does Ichiro want to see how it comes off?
(どういう風に腕時計をはずすか見てみたい?)


come off という熟語は案外便利です。「何かから離れる」という意味があるので、ここでは「はずす」という風にしました。

腕時計をはずして、イチローに手渡します。
興味のあるものを手渡されてハッピーなイチロー。小走りで去っていきます。

慌てたイチローの父は、

Be careful with Daddy's watch!!!!
(ダディの腕時計持ってるんだから、気をつけてよ〜!)


聞いてないのか、聞こえてないのか、完全無視のイチローでした。


今日はこれで終わりです。 

英語学習 ランキング」に参加しています。

英語学習 ランキング ← 読んで「ためになったな〜手(チョキ)」と感じたら、クリックしてくださいね!
posted by イチローの母 at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | みだしなみ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/22566886

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。