2006年06月12日

転ばないでよ〜!

4日前に16ヶ月になったイチロー君ですが、ようやく拍手できるようになりました! ヤッホー! 自分でもかなり嬉しかったらしく、寝る直前まで拍手していました。ゆっくりだけど、確実に成長しているようです。わーい(嬉しい顔)

子供の成長を喜びながらも、成長に比例して家の散らかるスピードが加速してるのはゲンナリ。ふと気がつくと物が散乱しています。でも、イチローが引き出しや本箱の中味を1つ1つ出していく姿は、真剣そのもの。働くアリさんのようだ〜。 挙句の果てに、自分が床に置いたものにつまずいて、泣き出したりして。。今日はそんな現場をシミュレーションしましょう。

イチローがおもちゃ箱から1つ1つ出しては、床に置いています。「真剣だね〜、何やってるの?」と声をかけたくなります。


Ichiro, you look like you are working so hard on your project.
(イチロー、ずいぶん一生懸命やってるね〜)


What project are you involved in?
(どんなプロジェクトなの?)


Is it the 'moving things out of the basket' project?
(「バスケットから物を出す」プロジェクトかな?)


話しかけられて気が散ったのか、立ち上がって走り去ろうとするイチロー。で、自分の置いたおもちゃにつまずいてしまいました。 エ〜ン、エ〜〜ン。


Ichiro tripped over his toy!
(おもちゃにつまずいちゃったね。)


tripって「旅行」という意味で使うことが多いですが、ここでは「つまずく」って言う意味で使っています。overonにしても同じ意味になります。

半べそかきながらも、立ち去っていきました。今度はどんな「プロジェクト」かな〜。早く「かたづけプロジェクト」ができるようになったら良いな〜。


今日はこれで終わりです。


英語学習 ランキング」に参加しています。

英語学習 ランキング ← 読んで「ためになったな〜手(チョキ)」と感じたら、クリックしてくださいね!







posted by イチローの母 at 12:56| Comment(2) | TrackBack(0) | 成長・発達 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
イチローママさんこんにちわ^^

イチロー君のたいそう教室、終わってしまったんですね〜
イチロー君のはじめてのメダル^^イチロー君はもちろん
イチローくんのがんばりを見てきたイチローママさんにとっても、メダルの重さ以上に重さを感じたでしょうね^^

イチローくんがんばりました〜!!パチパチ


“プロジェクト”
なんだか響きがいいのでたくさん使ってしまいそうです^^
Posted by アイ at 2006年06月14日 23:16
そうなんですよね、ゴールドメダルなんて「子供だまし」とか思ったけど、イチローが嬉しそうだと、「よくがんばったね〜」と思うんですよね〜。(これって完全に親バカですね。)

イチローが積極的にしたことと言えば、「シャボン玉潰し」とか「平均台のネジをチェックすること」とかなんですけどね〜。

「プロジェクト」、どんどん使ってください!
Posted by イチローの母 at 2006年06月15日 07:31
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/19165478

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。