2006年05月21日

そのシャツ、裏表だよ〜!

小さな子供が自分で着替えをするようになったら、大変ですね〜。後ろ前になったり、表と裏が逆だったり。イチロー君はまだ「着せ替え人形状態」なので、早くそんな日が来るといいなあ〜と思います。今日は壮絶な(?)着替え現場を、シミュレーションしていきましょう!


まだパジャマ姿のイチロー君。着替えるように言います。

Here are your clothes!
(これが着替えだよ!)

Is Ichiro going to change his clothes by himself?
(イチローは、自分で着替えできる?)

「自分で」という意味のby himself ですが、on his own にしても全く同じ意味になります。


シャツから着始めます。 あれ〜、表と裏が逆だよ〜!

Ichiro, your shirt is inside out!
(イチロー、シャツが裏表逆だよ!)


イチローがスエットパンツを履いています。今度は、前と後ろが逆です!

Ichiro is wearing his pants backwards. 
(ズボンが前後ろ逆だよ。)

脱を脱がそうとすると暴れます。
まあいいか、このままで(笑)

今日はこれで終わりです。 今日のネタは、ブログ常連さんから頂いた質問を元に作成しました。質問ありがとうございました!


英語学習 ランキング」に参加しています。

英語学習 ランキング ← 読んで「ためになったな〜手(チョキ)」と感じたら、クリックしてくださいね!


posted by イチローの母 at 15:31| Comment(0) | TrackBack(0) | みだしなみ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。