2006年04月14日

お手伝い?

イチローがステレオキャビネットのガラス扉をたたいて危ないので、根負けして新しいものを買うことにしました。今度のは木の扉だし、取っ手がかなり上の方にあって、イチローが開けることはできません!ヤッホーわーい(嬉しい顔)

アメリカで家具を買うと、コストダウンのためか自分で組み立てるようになっています。今日は、イチローの父が組み立て作業している横で、イチローが遊んでいる(お手伝いしている?)現場をシミュレーションしてみましょう。
イチローの父がステレオキャビネットを組み立て中です。かなづちを使ってクギを打ち付けています。 おやおや、イチローが寄っていって、かなづちを奪い取ろうとしていますよ〜。

Is Ichiro helping Daddy with the project?
(イチローはダディのプロジェクトのお手伝いしてくれるの?)


以前も説明したとおり、英語では「プロジェクト」という言葉をカジュアルに使います。

かなづちをつかまれているので、イチローの父は作業ができません。

Ichiro doesn't want to let go of the hammer.
(イチローはかなづちを離したくないの?)

let go of 〜」というイディオムは使えますよ。 
例えば、以下のようにも使えます。(私は毎日言っているような気がするふらふら

Let go of Mommy's necklace!
Let go of Daddy's glasses!


話しは戻って、イチローがしっかりとかなづちを握って離しません!

The hammer is too dangerous for a little boy!
(かなづちは小さい子には危ないんだよ!)

Daddy doesn't want Ichiro to get hurt from the hammer. (かなづちで怪我してもらいたくないんだよ。)


力づくでかなづちを奪われたイチロー君。「ウエ〜ン」と泣きながら、お菓子を持つイチローの母の元に去っていきました。。。

今日はこれで終わりです。


英語学習 ランキング」に参加しています。

英語学習 ランキング ← 読んで「ためになったな〜手(チョキ)」と感じたら、クリックしてくださいね!


posted by イチローの母 at 04:16| Comment(4) | TrackBack(0) | 遊び | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
はじめまして。2週間ほど前にこの素敵なsiteを見つけて喜んでいます。現在5ヶ月のベイビーに英語を身につけて欲しくて平日の昼間は英語でコミュニケーションをとっています。学生の頃はアメリカに留学していたのですが、子供に使える英語はまったく身につける機会がなかったのでイチローのママさんが提供してくれるフレーズやボキャブラリーがとても役にたっています。これからも楽しみにしています。それともうひとつ、アメリカではキッズに使えるフレーズ集みたいなものって出版されているのでしょうか?もし知っていたら教えてください。
Posted by リサ at 2006年04月17日 01:09
リサさん、

コメントありがとうございます!

「キッズに使えるフレーズ集みたいなもの」ですが、アメリカ人の親向けに、ポジティブ志向の子育てみたいな本が多数あるようなので、参考フレーズが載っているものがあるかもしれません。そういう本があれば、是非私も買いたいので、探してみますね。気長にお待ちください。
Posted by イチローの母 at 2006年04月17日 10:48
イチローママさんこんにちわ!

いつもいつもお世話になっています!
ハンマーかかえて放さないイチロー君を想像すると
こちらまで顔がにんまりしてしまいます^^
そうゆう小さな自己主張がとてもかわいく思えますよね!
な〜んて、こんな風に思えるのはいつまでのことでしょう…

テレビデッキ作り楽しそうですね!
日本でももっとDIYが普及していけばいいのにな〜

また来ます〜!
Posted by アイ at 2006年04月17日 13:30
アイさん、こんにちわ!

「小さな自己主張」がドンドン大きくなっていきそうで、この先かなり不安です。(笑)これからは「しつけ」がテーマの英語が増えそう。。

また来てくださいね!
Posted by イチローの母 at 2006年04月18日 05:39
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/16487312

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。