2006年02月18日

LEGO デビュー!

親戚から誕生日プレゼントにLEGOをもらったイチロー。大きめなブロックが70個、透明なバスケットに入っていて、ふたの上にブロックを積み上げられる様になっています。(すばらしい商品だと思ったら、いつの間にか製造中止になっていましたあせあせ(飛び散る汗)

イチローはといえば、ブロックを「舐めたり」、「叩いたり」、両手にひとつずつ持って「カチカチ音を鳴らしたり」、挙句の果てに、イチローの母と父の作品(?)を「破壊したり。」 今日はそんな現場をシミュレーションしてみましょう。

lego2_web.jpg

lego1_web.jpg





イチローの父が、ブロックでロボットを作っています。 その横でイチローは、ブロックを拾い上げては投げています。

Ichiro, don't throw the block! That's dangerous!
(イチロー、ブロック投げちゃダメ! あぶないでしょ!)


今度は、LEGOのプラスチックケースの周りを伝い歩きし始めました。じっとしてませんね。 

Ichiro, don't you want to build something with your new blocks?
(イチロー、新しいブロックで何か作ってみたら?)


と誘っています。両手にブロックを持たせて、

Can Ichiro put them together?
(イチローは、(二つのブロックを)くっつけられるかな?)


おっとイチロー。 右手のブロックを投げてしまった。

Ichiro! Daddy just said, "Don't throw the block!" a minute ago!
(イチロー、ダディがブロック投げるなって言ったばかりだろう!)

a minute agoは、そのまま訳せば1分前ですが、ちょっと前という意味で使います。

おっと、今度はイチローがダディのロボットを攻撃しています!!

Oh my gosh! Ichiro destroyed Daddy's robot!
(そんな〜 イチローがダディのロボットを壊したよ!)

Oh my God! っていう言い回しは聞いたことありませんか? Oh my gosh!は全く同じ意味です。びっくりした時に使います。 悪いことで驚いた時に使うことが多いような気がします。

Oh my God! は、実は品が良くないのです。また、God (神様)という言葉を軽々しく使うのは良くないということで、クリスチャンの人はOh my gosh!の方を使うことが多いです。 

イチローの父の怒りが爆発しそうなので、今回はこれで終わりです!

posted by イチローの母 at 04:46| Comment(4) | TrackBack(0) | 遊び | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
イチローままさんこんにちわ:)
週末はサーバーの修理かなんかでブログを見ることができなくてさみしかったです!
sippy cupは日本でもよく見かけます^^
うちの子も今sippy cupを使っているところです
形や色など様々なのでついつい買い足してしまっています

where is tumbkin♪
なんだ〜?とゆう顔で私の指を見ていました
毎日歌ってきかせているうちに自分でも指を動かす日がくるんでしょうね:)
その日がとっても楽しみです!
いい歌を紹介してくれてありがとうございます!

今ペンを使う練習をしています!
今はまだ点を書く?かペンを振り回すか、ペンをなめることくらいしかできませんが
だんだん書くということがわかってきているようです
是非今度drowに関してのフレーズをおしえてください!
ではまたおじゃまします
Posted by アイ at 2006年02月20日 22:51
Where is Thumbkin?を実際にやってみてくれたんですね! 嬉しいです!!

そうですよね、そろそろ「描く」ことに挑戦してもいい年齢になってきましたよね〜。 

家の近所のレストランなのですが、子供がもてあそばないようにクレヨンと紙をくれるところがあって、先日食べに行ったら、初めてイチロー用にクレヨンをくれたので、カンゲキしました!イチローの父が一所命描いて見せてましたけど、なんだかよく分からなかったみたい。。。

アイさんはどういうペンを使っていますか?
それから英語で言ってみたいフレーズとかありますか?

Posted by イチローの母 at 2006年02月21日 12:21
実はわたしもです!
レストランへ食事に行ったときに紙とペンをくれたことから
描く練習をさせるきっかけになったのです:)

娘には普段ふつうの水性ペンを持たせてるけど
口にもっていってはベロベロなめていつも口の周りや顔にインクがついてます^^;
今はおキッズ用品売り場に行けば食べても平気なクレヨン(平気でも食べたくないなぁ)などが売っているみたいで
今度お買い物行ったときに買ってこようとおもっているところです^^
我が子の描くパパママの顔♪早く見てみたいですね♪

「描く」に関するフレーズ
・何色のペンが一番好きかな?選んでごらん
・ペンがさかさまだよ〜
・ママがうさちゃん書いてあげるからみててね〜
・すごーい!ミミズみたいなのが書けたね〜(娘は線〜と点・が書けていつも喜んでいます^^)
・あ、紙からはみだしちゃった。紙の中に書くんだよ
・ぎゃー顔中インクだらけじゃない!拭かなきゃね

イチローままさんにアドバイスいただけたら
自信もってお絵かきタイムを英語で過ごせそうです!





Posted by アイ at 2006年02月21日 21:51
食べても平気なクレヨンって、すごいですね!さすが日本だな〜。 4月にイチローの祖父母が遊びに来るので、買ってきてもらおうかな。

英語フレーズのリクエストどうもありがとう!さっそく準備します。しばらくお待ちください。
Posted by イチローの母 at 2006年02月22日 03:48
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。